外国人へのおもてなしに英語は必須?外国人向け観光サイト「ジャパントラベル」の取材で感じたこと

japan-travel_47

こんにちは!ごいちです。

先月、外国人向け観光サイト「ジャパントラベル」のライターとカメラマンが野門の民宿福冨士さんの取材にきてくれました。福冨士さん、そして栗山をどう感じたのかお伝えします。

1.ジャパントラベルとは?


一言でいうと、日本へ旅行にくる外国人に日本の観光情報を発信するwebサイトです。日本国内の外国人向け観光サイトの中では最も規模が大きいそうです!
<参考>ジャパントラベル

奥鬼怒温泉の加仁湯さんもジャパントラベルのサイトで紹介されています。
<参考>Kaniyu Onsen Oku-Nikko

japan-travel_09

今回はアメリカ出身のブリタニーさん(写真左)とシンガポール出身のファラーさん(写真右)の2人に来てもらいました。浴衣姿がとてもよく似合っています。

2.「家庭的で温かい」民宿の魅力体験

japan-travel_82

一般の宿泊客と一緒に福冨士さんを楽しんでもらいます。まずは名物いろり料理
japan-travel_87

サンショウウオにも初挑戦!
japan-travel_26
おそるおそる口にして…
japan-travel_29

楽しんでくれたようでなによりです。
japan-travel_14

名物おかみ、みっちゃんとの交流も福冨士さんでは欠かせません。

おもてなし精神に国籍は関係ありません。みっちゃんはいつもと変わらない笑顔でお酒をついでいました。
japan-travel_90
「福冨士に来てくれたお客さんみんなに楽しんでもらいたい。わざわざ海外から来てくれるお客様なら、なおさらそう思う。」と話すみっちゃん。

「こんな家庭的で温かい民宿は今まで見たことない。」と話すブリタニーさん。

“栗山最大の魅力は人にあり”。改めて感じた瞬間でした。

3.栗山ツアーで自然に感動

栗山ツアーにも参加してもらいました。(第3回 バードウォッチング+自然観察

japan-travel_03

japan-travel_58

鳥を間近で見たり
japan-travel_94
川俣ダムができる前の村の姿をみて驚いたり
japan-travel_95
木々や葉っぱの香りをかいだりして栗山の自然を満喫しました。

4.栗山で過ごした感想を聞きました

せっかくの機会なので、インバウンド視点で栗山の感想を2人に聞いてみました。

①福冨士さんに泊まってみてどうでしたか?

japan-travel_10

「みっちゃんは本当のお母さんみたい」「お客さんの間を飛び回ってるみっちゃんを、たかおさん(夫)とあいちゃん(姑)がしっかりサポートしている様子が伝わった」

“おかえりなさい”と“いってらっしゃい”、この2つの言葉がとても印象に残ったようでした。旅行に行って、宿に着いて“おかえりなさい”と言われるのは外国人にとっては新鮮なのかもしれませんね。

②栗山の印象を教えてください

japan-travel_96
「山や川、ダムも迫力があるし、メープルシロップまで採れるなんてすごい!栗山にはなんでもある」
「アウトドアや自然が好きな人はたくさんいる。その人たちに向けてPRすれば絶対に外国人は喜ぶと思う」

こんなに喜んでくれるなら四季折々の変化をもっと伝えたいと思いました。紅葉の時期、雪景色、全部見せたいと思えるくらい栗山の自然に感動していました。

③おもてなしに外国語対応は必要?
japan-travel_49

「日本語しか話せなくても、みっちゃんの温かさは十分伝わった」
「こんな山奥に来る外国人観光客は、外国語対応にそんなに期待していない。むしろありのままの雰囲気を味わいたい人が多いはず」

外国人観光客を受け入れるなら英語を覚えないといけない、と思いがちですが、二人の話を聞いていると必ず外国語を話せなければいけない、というわけでもなさそうです。

5.ジャパントラベルに福冨士さんが掲載されました

なんと!取材に来てから1ヶ月もしないうちにジャパントラベルに福冨士さんが掲載されました。

Fukufuji Minshuku-Small Town Bed and Breakfast

全部英語での掲載です。一部抜粋して紹介します。

Her warm motherly nature and boisterous spirit keep all the guests entertained. Many of her guests are repeat customers and it’s easy to see why.

みっちゃんのお母さんのような温かさと陽気な性格はお客さん全員を楽しませます。お客さんの多くがリピーターなのもうなずけます。

She shuffles from table to table pouring drinks, pausing to laugh and chat with the young couples, groups of retired gentlemen, and families who have all come to see her and eat her delicious food.

みっちゃんはお客さん全員に飲み物をついだり話したり笑いあったりしていました。みんなみっちゃんに会いにきて、みっちゃんのおいしい料理を食べにきています。

お客さんが楽しんでいる様子やその日に起きたエピソードなど、とても細かく書かれています。ロケーションや施設よりも人の良さをたくさん伝えているのは本当にうれしいです。

おわりに…

japan-travel_06

2人が喜んで感動している様子を見て、栗山は知られていないだけで本当に魅力的な場所だと、また実感することができました。

今回はブリタニーさんとファラーさんには取材で栗山に来てもらいましたが、次回は栗山を楽しむために訪れてもらいたいです。